Change viewing parameters
Switch to Russian version Select another database
Turkic etymology : Search within this database Total of 2017 records 101 page
Pages: 21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Back: 1 20 Forward: 1 20 50 \data\alt\turcet
▴ Proto-Turkic▴ Altaic etymology▴ Meaning▴ Russian meaning▴ Old Turkic▴ Karakhanid▴ Turkish▴ Tatar▴ Middle Turkic▴ Uzbek▴ Uighur▴ Sary-Yughur▴ Azerbaidzhan▴ Turkmen▴ Khakassian▴ Shor▴ Oyrat▴ Halaj▴ Chuvash▴ Yakut▴ Dolgan▴ Tuva▴ Tofalar▴ Kirghiz▴ Kazakh▴ Noghai▴ Bashkir▴ Balkar▴ Gagauz▴ Karaim▴ Karakalpak▴ Salar▴ Kumyk▴ Commentsface="Times New Roman Star"*ju"- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 load 2 to load, carry face="Times New Roman Star"1 груз, тяжесть 2 нагружать, везти face="Times New Roman Star"ju"k 1, ju"-d- 2 (OUygh.) face="Times New Roman Star"ju"k 1, ju"-d|- 2 (MK ) face="Times New Roman Star"ju"k 1 face="Times New Roman Star"jo"k 1 face="Times New Roman Star"ju"k 1 (Houts. , AH ) face="Times New Roman Star"juk 1 face="Times New Roman Star"ju"k 1 face="Times New Roman Star"ju"k 1 face="Times New Roman Star"ju"k 1 face="Times New Roman Star"ju"k 1 face="Times New Roman Star"c?u"k 1 face="Times New Roman Star"c?u"k 1 face="Times New Roman Star"ju"j- 2, ju"k, d/u"k 1 face="Times New Roman Star"s/@w|k 1 face="Times New Roman Star"su"k- 2 face="Times New Roman Star"c?u"`k 1, c?u"du"r- 2 face="Times New Roman Star"z?|u"k 1 face="Times New Roman Star"z?u"k 1 face="Times New Roman Star"ju"k 1 face="Times New Roman Star"jo"k 1 face="Times New Roman Star"z?|u"k, z?u"k, zu"k 1 face="Times New Roman Star"u"k 1 face="Times New Roman Star"ju"k, juk, jik, ik 1 face="Times New Roman Star"ju"k, juk 1 face="Times New Roman Star"EDT 885, 910, VEWT 212, ЭСТЯ 4, 262-263, Лексика 520.
face="Times New Roman Star"*aglak face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 lonely, uninhabited (place) 2 unemployed, out of work 3 field face="Times New Roman Star"1 незаселенное место 2 безработный, лишенный службы 3 поле, степь face="Times New Roman Star"ag|laq 1 (OUygh. - Buddh.) face="Times New Roman Star"ag|laq 1 (MK ), ag|la-ju 1 (MK ; deverb. from *ag|la- 'to be deserted' (unattested)), ag|la-t- (MK ) 'to send away (people)' face="Times New Roman Star"aylak 2; ag|lak (dial.) 1 face="Times New Roman Star"awlaq 1 face="Times New Roman Star"ag|lax 1 face="Times New Roman Star"ulax 1 face="Times New Roman Star"o:laq 1 face="Times New Roman Star"awlaq 1 face="Times New Roman Star"awlaq 1 face="Times New Roman Star"awlaq 1 face="Times New Roman Star"awlaq 1 face="Times New Roman Star"ajlaq, hajlaq 2 face="Times New Roman Star"awlaq 1 face="Times New Roman Star"awlaq 1 face="Times New Roman Star"awlaq 3 face="Times New Roman Star"EDT 84, 85, VEWT 8, ЭСТЯ 1, 64. Turk. > WMong. ag|laq, ag|lag|a id. (KW 3, Щербак 1997 , 95). Tends to contaminate with *a:b-lag 'hunting lands'.
face="Times New Roman Star"*ur/y-n, *ur/a-k face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 long 2 lie; grow 3 far 4 long (time), late face="Times New Roman Star"1 длинный 2 лежать; расти 3 далекий 4 долгий, поздний face="Times New Roman Star"uzun 1, uzaq 3 (OUygh.) face="Times New Roman Star"uzun 1 (MK , KB ), uzaq (MK ) 3 face="Times New Roman Star"uzun 1, uzak 3 face="Times New Roman Star"ozyn 1, ozaq 3 face="Times New Roman Star"uzun 1, uzo|q 3 face="Times New Roman Star"uzun 1, uzaq 3 face="Times New Roman Star"uzun 1, ozaq 3 face="Times New Roman Star"uzun 1, uzan- 2, uzaG 3 face="Times New Roman Star"uzy:n 1, uzaq 3 face="Times New Roman Star"uzun 1 face="Times New Roman Star"uzun 1, uzaq 4 face="Times New Roman Star"uza:n- 2, uza:q 3, uzu:.n 1 face="Times New Roman Star"vъw|rъw|m 1, vъw|rax 3 face="Times New Roman Star"uhun 1 face="Times New Roman Star"uhun 1 face="Times New Roman Star"uzun 1, uzaq 3 face="Times New Roman Star"uzun 1 uza- 'удлиняться' face="Times New Roman Star"uzun 1, uzaq 2, 3 face="Times New Roman Star"u_zu_n 1 face="Times New Roman Star"uzyn 1 face="Times New Roman Star"od|on 1 face="Times New Roman Star"uzun 1, uzaq 3 face="Times New Roman Star"uzun 1 face="Times New Roman Star"uzun 1 face="Times New Roman Star"uzyn 1, uzaq 3 face="Times New Roman Star"uzyn 1, uzyx| 3 face="Times New Roman Star"PT *ur/y-n 'long', *ur/a-k 'far, long' are derived from *ur/a- 'to be long, prolonged'. See VEWT 518, EDT 281, 283, 288-9, ЭСТЯ 1, 570-572, Stachowski 241.
face="Times New Roman Star"*ge:c? (-e) face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 long time 2 late 3 be late 4 night 5 evening 6 yesterday face="Times New Roman Star"1 долго 2 поздний 3 опаздывать 4 ночь 5 вечер 6 вчера face="Times New Roman Star"kec? 1, 2, kec?- 3, kec?e 4, 5 (OUygh.) face="Times New Roman Star"kec? 1, 2 (KB , MK), kec?- 3 (MK ), kec?a" 4, 5 (KB , MK) face="Times New Roman Star"gec? 2, gez?|e 4 face="Times New Roman Star"kic? 5, kic?e| 5, 6 face="Times New Roman Star"gec?e 4 (Pav. C. ) face="Times New Roman Star"kec?a 4, 6 face="Times New Roman Star"ka"c?a" 5 face="Times New Roman Star"kic?e 4 (Mal.) face="Times New Roman Star"gez?|a" 4 face="Times New Roman Star"gi:c? 2, gi:z?|e 4 face="Times New Roman Star"kiz?|e: 6 face="Times New Roman Star"kec?ik 5 (Верб. ) face="Times New Roman Star"kec? 2, 5, kec?e 6 face="Times New Roman Star"ki:ec?a" 4 face="Times New Roman Star"kas/ 5 face="Times New Roman Star"kiehe 5 face="Times New Roman Star"kiehe 5 face="Times New Roman Star"kez?e: 5 face="Times New Roman Star"kez?|e 5 face="Times New Roman Star"kec? 2, kec?e: 4, 5 face="Times New Roman Star"kes? 2, 5, kes?a" 5, 6 face="Times New Roman Star"kes? 2, 5 face="Times New Roman Star"kis 5, kisa" 5, 6 face="Times New Roman Star"kec? 5, kec?e face="Times New Roman Star"gez?|a" 4 face="Times New Roman Star"gez?|e 4 face="Times New Roman Star"kes? 2, 5 face="Times New Roman Star"ga"z?|i 4 face="Times New Roman Star"gec?e 4 face="Times New Roman Star"VEWT 245, EDT 692-3, 694-5, ЭСТЯ 3, 40-41, 50-51, Лексика 82, Stachowski 147.
face="Times New Roman Star"*ja:s face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 loss, damage 2 shame face="Times New Roman Star"1 потеря, вред 2 стыд face="Times New Roman Star"jas 1 (OUygh.) face="Times New Roman Star"jas 1 (MK ) face="Times New Roman Star"*s/os ( > Mari so"s "Geda"chtnisfeier", Hung. gya/sz, see Gombocz 1912 ) face="Times New Roman Star"sa:t 2, sa:s-ta:x (folkl.) 'enemy' face="Times New Roman Star"ha:tynnar- 'to shame smb.' face="Times New Roman Star"VEWT 191, ЭСТЯ 4, 150, EDT 973 (in modern languages hard to distinguish from the borrowed Arab. ya's 'despair, grief' - but in Old Turkic no doubt genuine), Stachowski 100.
face="Times New Roman Star"*a>l face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 lower side, below 2 (as adj.) being below , lower face="Times New Roman Star"1 низ, нижняя сторона 2 нижний face="Times New Roman Star"altyn 2 (Yen. ПМК 90, OUygh.) face="Times New Roman Star"altyn 2 (MK , IM ), alt 1 (\X<1.193>Tefs. \x) face="Times New Roman Star"alt 1 face="Times New Roman Star"alt 1 (dial., ЯБТ 126) face="Times New Roman Star"alty 1 (ЯЖУ 14) face="Times New Roman Star"alt 1 face="Times New Roman Star"alty 1 face="Times New Roman Star"alty 1 face="Times New Roman Star"ald 1, altyg|y 2; alty 1 {(Баск. Туба )} face="Times New Roman Star"a[:]lt 1 face="Times New Roman Star"old(ъ) 'gusset' face="Times New Roman Star"alyn 1 face="Times New Roman Star"alyn 1 face="Times New Roman Star"a'ldy 1 face="Times New Roman Star"aldyn 'в низовье реки' (Рас. ФиЛ 153) face="Times New Roman Star"ald(y) 1 face="Times New Roman Star"alt 1 face="Times New Roman Star"alt 1 (K) face="Times New Roman Star"VEWT 14, ЭСТЯ 1, 140-141, Stachowski 32. VEWT confuses (after Bang and Brockelmann) the roots *al- 'below' and *a:l 'front'. They are indeed mixed in Kirgh. and Oyr. lit., where we have ald 'front, below', but are distinguished in dialects (Tuba: ald 'front', with a voicing in the consonant cluster after an old long vowel, but alty 'below'). The Chuv. form probably goes back to the compound *koltuk alty 'axillary concavity, gusset' (attested in Tur., Gag., Az., see Дыбо 154). Most languages reflect *al-ty- (the simple form al is not attested, see the discussion in EDT 121), but the reality of the root *a>l is proved by a different derivative in Yakut. Cf. also Sib.-Tat. alas?a 'low, low place' (КСТТ 100). Another possible old derivative in -c?ak may be PT *al/(c?)ak (Karakh. as?aq, Turkm. as?a:q etc., see ЭСТЯ 1, 214-215) 'below, bottom part; low, humble': its traditional derivation from *a:l/- 'to cross (a mountain)' is unsatisfactory both phonetically and semantically. A certain problem is the attribution of the adjective *al-c?ak (see ЭСТЯ 1, 143-144, EDT 129). Older occurrences of alc?aq (MK , KB , Tefs. , Rabg. etc.) present the meaning 'modest, humble'; cf. also Sib.-Tat. alcaq 'valetudinarian' (КСТТ 101), Turkm. alc?ak 'affable' and perhaps Tur. alc?ak 'mean, vile', alc?a- 'to offend, humiliate'. This group of forms may in fact reflect a different root, otherwise represented by PT *Alyg, see under *a:\le 'weak, tired'. Another group of forms - Chag. alc?aq 'bas' (Pav. C. ), Tur., Az., Crim.-Tat. (and Oghuz texts like Korkut) alc?aq 'low, low place' probably represents an Oghuz innovative derivation in -c?ak from the root al- (which is why -lc?- did not yield -s?- here), perhaps influenced by Mong. alc?a-gar, alc?a-n 'stunted, undersized', derived from Mong. alc?aji- 'to spread legs apart'.
face="Times New Roman Star"*Kyb face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 luck, happiness 2 to be happy, enjoy face="Times New Roman Star"1 счастье 2 быть счастливым, радоваться, предаваться удовольствиям face="Times New Roman Star"qyv 1 (OUygh.) face="Times New Roman Star"qyv 1 (MK ) face="Times New Roman Star"kywan- 2, kyv 1 (dial.) face="Times New Roman Star"quan- 2 face="Times New Roman Star"quvan- 2 (Бор. Бад. ) face="Times New Roman Star"quvo|n- 2 face="Times New Roman Star"qo 1 face="Times New Roman Star"Guwan- 2 face="Times New Roman Star"xъw|van- (dial.) face="Times New Roman Star"quban- 2 face="Times New Roman Star"quvan- 2 face="Times New Roman Star"quvan- 2 face="Times New Roman Star"qywan- 2 face="Times New Roman Star"quvan- 2 face="Times New Roman Star"quvan- 2 face="Times New Roman Star"quvan- 2 face="Times New Roman Star"quvan- 2 face="Times New Roman Star"VEWT 268, EDT 579, ЭСТЯ 6, 99-101, Clark 1977 , 146.
face="Times New Roman Star"*o"d- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 lust, sexual passion 2 to feel lust 3 passion 4 oestrum face="Times New Roman Star"1 половое влечение 2 чувствовать влечение 3 страсть, тоска 4 течка face="Times New Roman Star"o"dlen- 2 (OUygh.) face="Times New Roman Star"o"d|ig (MK , KB ) 1, o"d|len- 2 (MK ) face="Times New Roman Star"o"d|u"g (Qutb ) 1, o"jge (Pav. C. ) 4 face="Times New Roman Star"o"jer- 'to espouse' (caus.) face="Times New Roman Star"o"zel@s 3 face="Times New Roman Star"v@w|rge 3 face="Times New Roman Star"(z?|u"ro"gu"n) o"ju"- 'to be worried, frustrated' face="Times New Roman Star"EDT 50, 58, VEWT 518.
face="Times New Roman Star"*Ku:tur/ face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 mad, enraged 2 to become mad, rage 3 to instigate 4 instigation face="Times New Roman Star"1 сумасшедший, бешеный 2 сходить с ума, быть в бешенстве 3 подстрекать 4 подстрекательство face="Times New Roman Star"qutur- 2 (OUygh.) face="Times New Roman Star"qutuz 1, qutur- 2 (MK ) face="Times New Roman Star"kuduz 1, kudur- 2 face="Times New Roman Star"qotoroq 4, qotyr- 2 face="Times New Roman Star"qutuz 1 (Ettuhf. , Бор. Бад. ), qutur- 2 (Ettuhf. ) face="Times New Roman Star"qutur- 2 face="Times New Roman Star"qutu(r)- 2 face="Times New Roman Star"Guduz 1, Gudur- 2 face="Times New Roman Star"Guduz 1, Gu:dura- 2 face="Times New Roman Star"xъw|dъw|r 'boaster', xъw|dъw|r- 'to curse'; kъdъr- 2 ( < Tat.) face="Times New Roman Star"qutur- 2 face="Times New Roman Star"qutur- 2 face="Times New Roman Star"qutyr- 2 face="Times New Roman Star"qutyr- 2 face="Times New Roman Star"qotort- 3 face="Times New Roman Star"quduz 1 face="Times New Roman Star"qutur- 2 face="Times New Roman Star"qutyr- 2 face="Times New Roman Star"qutur- 2 face="Times New Roman Star"VEWT 305, EDT 605, 608, ЭСТЯ 6, 103-105.
face="Times New Roman Star"*e.r-kek face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 man 2 husband 3 male face="Times New Roman Star"1 мужчина 2 муж 3 самец face="Times New Roman Star"erkek 1 (MK , KB ) face="Times New Roman Star"erkek 1 face="Times New Roman Star"irke|k 3 face="Times New Roman Star"erkak 1 face="Times New Roman Star"erka"k 1 face="Times New Roman Star"erkek 1 face="Times New Roman Star"erkek 1, 2 face="Times New Roman Star"hi.rka"k 1 face="Times New Roman Star"irgex 3 face="Times New Roman Star"irgek 3 face="Times New Roman Star"irgek 3 face="Times New Roman Star"i'rxek 3 face="Times New Roman Star"erkek 1 face="Times New Roman Star"erkek 1 face="Times New Roman Star"erkek 1 face="Times New Roman Star"irka"k 3 face="Times New Roman Star"erkek 1 face="Times New Roman Star"erkek 1 face="Times New Roman Star"erkek 1 face="Times New Roman Star"erkek 1 face="Times New Roman Star"a"rkex 1 face="Times New Roman Star"erkek 1 face="Times New Roman Star"VEWT 46, TMN 2, 178-9, EDT 192, ЭСТЯ 1, 297-298, 321-322, Лексика 303, 561, Егоров 30, Stachowski 46, 128. We follow Clauson (EDT 223-4) in separating *e:r from *e.r-kek.
face="Times New Roman Star"*je:l face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 mane 2 feather face="Times New Roman Star"1 грива 2 перо face="Times New Roman Star"jel 1 (OUygh.) face="Times New Roman Star"jel 1 (MK ) face="Times New Roman Star"jele 1 face="Times New Roman Star"z?|el/y 1 face="Times New Roman Star"la"la"k 2 face="Times New Roman Star"jelek 2 face="Times New Roman Star"c?ilen 1 face="Times New Roman Star"ja"la":k 2 face="Times New Roman Star"s/ilg|e 1 face="Times New Roman Star"siel 1 face="Times New Roman Star"c?el 1 face="Times New Roman Star"c?el 1 face="Times New Roman Star"jela" 1 face="Times New Roman Star"lelek 2 face="Times New Roman Star"VEWT 181, TMN 4, 188-189, EDT 916, ЭСТЯ 4, 85-86 (confused with *ja:l, v. sub *da:/lV ), Лексика 147, 566. The Oghuz name of 'feather' (jelek / lelek, see ЭСТЯ 4, 179) is probably derived from this root; perhaps also *jel-ke 'back of head (including the neck)', see VEWT 196, ЭСТЯ 4, 181.
face="Times New Roman Star"*c?ok face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 many, very 2 vile, hooligan 3 to gather, multiply 4 group, crowd face="Times New Roman Star"1 много, очень 2 дурной, хулиган, баловник 3 собирать(ся), размножать(ся) 4 толпа, множество face="Times New Roman Star"c?oq 1 (ДТС - KB ), c?o:q 2 (MK - Oghuz), c?og|-al- 3 face="Times New Roman Star"c?ok (-g|u) 1, c?og|al- 3 face="Times New Roman Star"c?oq 1 (Sangl. , Oghuz-nama, AH ), c?oq- 3 (Abush. ) face="Times New Roman Star"c?ox 1, c?oxal- 3 face="Times New Roman Star"c?oq (-qu) 4 face="Times New Roman Star"sox 2 face="Times New Roman Star"c?oq- 3 face="Times New Roman Star"s?og| 2 face="Times New Roman Star"c?oq 1 face="Times New Roman Star"s?og|yr 4 face="Times New Roman Star"s?oq 'дружно' face="Times New Roman Star"c?oju 4, c?oq-la-n- 3 face="Times New Roman Star"c?oq 1, c?og|y 4 (K) face="Times New Roman Star"s?oq 2, 4 face="Times New Roman Star"VEWT 113, EDT 405, 406. The Oghuz adverb 'much', in the 12th c. (KB ) 'very, extremely', is probably the same word as c?oq 'bad, vile'(Ogh. 11) (cf. also the Tuva parallel). Turk. > Mong. (Khalkha) cox in cox xara 'very black'. The identification of c?oq-(la-) 'gather, collect' with c?og|-la- 'to bind, pack' (ДТС ) or c?oq- 'to bend' (EDT ) is rather dubious. Vocalic length is unclear (cf. the voicing of -k- in Western Oghuz).
face="Times New Roman Star"*(i)al/, *(i)al/-a- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 meal, food 2 to eat 3 porridge 4 to feed face="Times New Roman Star"1 еда, пища 2 есть 3 каша 4 кормить face="Times New Roman Star"as? 1, as?a- 2 (OUygh.) face="Times New Roman Star"as? 1, as?a- 2 (KB ) face="Times New Roman Star"as? 1 face="Times New Roman Star"as?a- 2 face="Times New Roman Star"as? 1 (Pav. C. ) face="Times New Roman Star"as? 1 face="Times New Roman Star"as? 3 face="Times New Roman Star"as? 1 face="Times New Roman Star"as 1 face="Times New Roman Star"a:s?, o|:s? 1 face="Times New Roman Star"as 1 face="Times New Roman Star"as 1, as- 2 face="Times New Roman Star"a's? 1, az?a:- 4 face="Times New Roman Star"as?a- 4 face="Times New Roman Star"as? 1 face="Times New Roman Star"as?a- 2 face="Times New Roman Star"as?a- 2 face="Times New Roman Star"as?a- 2 face="Times New Roman Star"as?a- 2 face="Times New Roman Star"VEWT 29-30, ЭСТЯ 1, 210-212, TMN 2, 61-62, EDT 253, 256, Stachowski 38.
face="Times New Roman Star"*es face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 memory, mind 2 to pity, regret face="Times New Roman Star"1 память, рассудок 2 жалеть, сожалеть face="Times New Roman Star"es 1 (OUygh.) face="Times New Roman Star"es 1 (KB ), esirge- 2 (MK ) face="Times New Roman Star"is 1 face="Times New Roman Star"es 1 (AH , KW) face="Times New Roman Star"es 1 face="Times New Roman Star"a"s 1 face="Times New Roman Star"a"ksi (< a"s-ki) 'clever' face="Times New Roman Star"es 1 face="Times New Roman Star"es 1 face="Times New Roman Star"as 1 face="Times New Roman Star"es 1 face="Times New Roman Star"es 1 face="Times New Roman Star"it| 1 face="Times New Roman Star"es 1 face="Times New Roman Star"es 1 face="Times New Roman Star"es 1 face="Times New Roman Star"es 1 face="Times New Roman Star"EDT 252, VEWT 49, 50, ЭСТЯ 1, 310, Егоров 33, Федотов 1, 61. Turk. > WMong. esi, Kalm. is? 'allowing, etiquette'.
face="Times New Roman Star"*Tu"n|- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 metaphor 2 summary, conclusion 3 interpreter 4 reality face="Times New Roman Star"1 притча, иносказание 2 итог, обобщение 3 переводчик 4 явь face="Times New Roman Star"tu"n|c?i 3 face="Times New Roman Star"tu"n| 1 (Верб. ), tu"n|ej 'одинаковый' face="Times New Roman Star"tu"n|et- 'делить, распределять' face="Times New Roman Star"tu"n|ehe 'ein Brauch, dem gema"s| ein Ja"ger das Fleisch des von ihm erlegten Rentiers den Nachbarn schenkt und fu"r sich selbst nur den Rentierkopf beha"lt, welcher ihm Glu"ck bringen soll' face="Times New Roman Star"tu"n| 2 face="Times New Roman Star"tu"n 4 face="Times New Roman Star"VEWT 505, Stachowski 235.
face="Times New Roman Star"*ju"gu"r- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 millet 2 sorgho 3 corn, maize face="Times New Roman Star"1 просо 2 сорго 3 кукуруза face="Times New Roman Star"u"ju"r (OUygh.) 1 face="Times New Roman Star"ju"gu"r, u"gu"r (MK ), ju"r (KB ) 1 face="Times New Roman Star"z?|o"ga"ra" 2 face="Times New Roman Star"vir 1 face="Times New Roman Star"u"o"re 1 face="Times New Roman Star"u":rgene 'a k. of buckwheat' face="Times New Roman Star"z?|u"go"ru" 2, 3 face="Times New Roman Star"z?u"geri 3 face="Times New Roman Star"z?|u"geri 3 face="Times New Roman Star"z?u"weri 2, 3 face="Times New Roman Star"EDT 275, Лексика 458. Turk. > Mong. z?|u"gu"r, Pers. z?|uva:ri:.
face="Times New Roman Star"*Konak face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 millet 2 Timothy grass face="Times New Roman Star"1 просо 2 тимофеевка, щетинник зеленоколосый face="Times New Roman Star"qonaq 1 (OUygh.) face="Times New Roman Star"qonaq 1 (MK ) face="Times New Roman Star"qonaq 1 (AH , MA ), qonag| 1 (Pav. C. ) face="Times New Roman Star"qu.no|q 1 face="Times New Roman Star"qonaq 1 face="Times New Roman Star"xonaq 2 face="Times New Roman Star"qonaqaj 1 face="Times New Roman Star"qonaq face="Times New Roman Star"qonax face="Times New Roman Star"EDT 637, Лексика 458-459, ЭСТЯ 6, 57. OT qojaq is a ghost-word. Turk. > WMong. qonag|, qonug| 'millet'.
face="Times New Roman Star"*us face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 mind, reason 2 way of using smth. face="Times New Roman Star"1 ум, рассудок 2 способ использования чего-л. face="Times New Roman Star"usug| ( ? o-) 2 face="Times New Roman Star"usug| ( ? o-) 2 (MK ), us 1 (MK - Oghuz) face="Times New Roman Star"us 1 face="Times New Roman Star"us 1 (Pav. C. ) face="Times New Roman Star"os 1, os- 'to think' face="Times New Roman Star"ъw|s 1 face="Times New Roman Star"us 1 face="Times New Roman Star"EDT 240, 245, ЭСТЯ 1, 606-607.
face="Times New Roman Star"*jAn|yl face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 mistake, fault 2 to err, make a mistake face="Times New Roman Star"1 ошибка, вина 2 ошибаться face="Times New Roman Star"jan|yl- 2, jan|luq 1(Orkh., OUygh.) face="Times New Roman Star"jan|yl- 2, jan|luq 1(MK ) face="Times New Roman Star"janlys? 1, janyl- 2 face="Times New Roman Star"jalg|ys?- 2 face="Times New Roman Star"jag|yl- (Бор. Бад. , Ettuhf. , Pav. C. ) 2 face="Times New Roman Star"jan|lis?- 2 face="Times New Roman Star"jen|il-, jan|lis?- 2 face="Times New Roman Star"jan|yl 1 face="Times New Roman Star"janlys? 1 face="Times New Roman Star"jaln|ys? 1, jaln|ys?- 2 face="Times New Roman Star"na:l- 2 face="Times New Roman Star"jan|yl-, d/an|yl- 2 face="Times New Roman Star"z?|an|yl- 2 face="Times New Roman Star"z?an|yl- 2 face="Times New Roman Star"jan|ylys?- 2 face="Times New Roman Star"jannys? 1 face="Times New Roman Star"jan|yl-, jan|g|yl- 2 face="Times New Roman Star"jan|yl-, jan|lys?- 2 face="Times New Roman Star"VEWT 186, EDT 950, 951, ЭСТЯ 4, 120-121. Suffixless *jan| is poorly attested and probably does not exist.
face="Times New Roman Star"*o":l face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 moist, wet 2 marsh face="Times New Roman Star"1 влажный 2 болото face="Times New Roman Star"o"l (Orkh., OUygh.) face="Times New Roman Star"o"l (MK , KB ) 1 face="Times New Roman Star"o"l 1, Osm. o"l 'pool' face="Times New Roman Star"o"l (Pav. C. ) 2, (Sangl. ) 1 face="Times New Roman Star"hu.l 1 face="Times New Roman Star"ho"l 'damp, moist' face="Times New Roman Star"o":l, dial. ho":l 1 face="Times New Roman Star"o"l 1 face="Times New Roman Star"u":l 1 face="Times New Roman Star"u"l 1 face="Times New Roman Star"he:^.l, he:.l face="Times New Roman Star"vil@ 1 face="Times New Roman Star"u"o"l 1 face="Times New Roman Star"o"l 1 face="Times New Roman Star"o"l 1 face="Times New Roman Star"o"l 1 face="Times New Roman Star"ho"l 1 face="Times New Roman Star"VEWT 371, Егоров 54, ЭСТЯ 1, 524-525, TMN 2, 161-2. The common Turk. derivative *o"len| (ЭСТЯ 1, 527-528, Лексика 119) means 'rich grass' (hence Chuv. valem; > MMong. olan|, olen| (SH ), WMong. o"lu"n|, Kalm. o"ln|, see KW 295, TMN 2, 161, Щербак 1997 , 165, 197).
,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,
Total of 2017 records 101 page
Pages: 21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Back: 1 20 Forward: 1 20 50 Search within this database Select another database Total pages generated Pages generated by this script 1859830 14461100
Help
StarLing database server Powered by CGI scripts Copyright 1998-2003 by S. Starostin Copyright 1998-2003 by G. Bronnikov Copyright 2005-2014 by Phil Krylov